La prensa, sustracción de órganos y China: una entrevista con Ethan Gutmann

(Ethan Gutmann)

“Cautivante, horroroso, enfurecedor y absolutamente admirable … lea este libro”, —Bill Kristol, reseña de “La Masacre”.

(Ethan Gutmann)
dale click a la foto para ampliar

 Un escritor y periodista galardonado revisa la prensa internacional sobre la sustracción forzada de órganos en China. Ethan Gutmann es el autor de “The Slaughter” (Prometheus, 2014) y “Losing the New China” (Encounter, 2004). Ha escrito mucho sobre asuntos de China para publicaciones como el Wall Street Journal Asia, Investor’s Business Daily, Weekly Standard, National Review y el World Affairs Journal, y ha dado testimonio en Ginebra, las Naciones Unidas y los parlamentos de Ottawa, Canberra, Dublin, Edinburgh y Londres. Un ex analista de políticas extranjeras en la Institución Brookings que apareció en las cadenas de televisión PBS, CNN, BBC y CNBC.

 Shelley B. Blank: Buenos días Ethan, y felicitaciones por su nuevo libro, “La Masacre” ¿Dónde lo puede conseguir la gente?

Ethan Gutmann: Gracias Shelley. Vayan a los sitios de Amazon, Barnes & Noble, o Random House para los impresos. Aquí en Londres la mayoría de las librerías grandes tienen una copia o dos. Por supuesto, si quieren empezar inmediatamente pueden pagar extra —no me preguntes, Shelley, a mí también me parece contra intuitivo— y bajar una edición electrónica en un minuto. La edición en alemán será publicada en un mes o dos. Creo que veremos una edición en audio en chino, checo y posiblemente incluso en inglés a fines de este año.

Sr. Blank: ¿Tiene alguna diferencia leer la edición electrónica? Déjame poner la pregunta en términos más amplios: sobre este tema particularmente alarmante de la sustracción de órganos por parte del gobierno en China, ¿qué diferencias notas entre los lectores digitales y la prensa internacional versus los lectores no digitales y la prensa tradicional?

Sr. Gutmann: He visto al menos un estudio que demuestra, y esto corrobora mi propia experiencia, que la retención del libro electrónico es significativamente menor. Eso no significa que leer un libro en un dispositivo electrónico es una pérdida de tiempo. No significa que se saltea. Yo ciertamente lo hago. Y si estás leyendo en una computadora, el mundo en línea entero —amigos, entretenimiento, sexo, noticias— está a un clic de distancia. Ese último punto es relevante a tu pregunta. Cada vez más, la mayoría de los artículos noticiosos se escriben para la web, específicamente diseñados para un espacio donde la gratificación inmediata está cerca. Los artículos web sobre la sustracción de órganos en China no son la excepción.

Incluso el activismo (investigación, llamadas telefónicas, manifestaciones, etc.) están siendo remplazadas por el compartir memes dramáticos en redes sociales. Hey, a mí me gusta que me presenten como un héroe de los derechos humanos tanto como a cualquier otro, pero no puedes decir mucho con un meme. Es un pedacito que simplemente dice que a gente inocente le están sustrayendo sus órganos. No emplea evidencia. No persuade a un nivel profundo. No hay tiempo para eso. En tal mundo, “La Masacre” se vuelve nada más que un talismán, una reliquia, un objeto para mostrar que hay evidencia en algún lado y que hay gente real siendo torturada y asesinada. De hecho los hay. Y aun así esta gente no es simplemente víctimas sin rostro. Tenían nombres, familias y personalidades. ¿Piensas que la mayoría de los, esencialmente de buen corazón, individuos occidentales que hacen pasar estos memes por la web tienen idea de cuáles son esos nombres? Yo intenté hacer las víctimas reales e interesantes en mi libro. En realidad esa es la razón por la que escribí el libro, pero mucha gente simplemente no desacelera lo suficiente para leer. Los periodistas que escriben para Internet sutilmente usan eso.

Por eso el conocimiento general sobre la sustracción forzada de órganos en China no avanza realmente; la prensa no construye sobre los hallazgos previos. Es todo nuevo: ¡Las mujeres británicas usan crema para el rostro con colágeno de prisioneros ejecutados! ¡El informe “Cosecha sangrienta” dice que Falun Gong está siendo matado! ¡Dios, los chinos anunciaron de pronto que dejarán de cosechar prisioneros! Todas esas frases ya han sido reportadas antes. Repetidamente. Y aun así, hay noticias reales que informar; nosotros los que investigamos este tema, Kilgour y Matas, La Gran Época, la WOIPFG (Organización Mundial para Investigar la persecución a Falun Gong), DAFOH (Médicos contra la sustracción forzada de órganos), hemos hecho grandes progresos en entender la sustracción de órganos china a través de los años. Siempre hay algo nuevo.

Sr. Blank: Usted dijo “a través de los años”. ¿Cuántos han sido? Quizá este sea un buen punto para pedirle que comparta sus pensamientos y recuerdos sobre un colega que falleció hace poco: el periodista Danny Schechter.

Sr. Gutmann: La investigación sobre las sustracciones de órganos comenzó en 2006. Vayamos un poco más lejos. Danny Schechter era un amigo y “co-conspirador” sobre mis primeros proyectos en China. De hecho, el primer reporte en video que hice sobre Falun Gong, la primera manifestación en D.C., fue hecha en compañía con Danny en agosto de 1999. Políticamente, podríamos ser una pareja dispareja, pero Danny, como primer autor occidental de un extenso libre sobre la represión a Falun Gong, siempre plantaba su lanza donde otros izquierdistas tenían miedo de pisar. Y allá lejos en 2000, él predijo que la actual represión a Falun Gong podría “escalar a una tragedia comparable con algunas de las pesadillas de la historia más aterradoras”. Qué premonitorio. Nunca olvidaré a ese hombre.

Por Shelley B. Blank – La Gran Época

Redacción Radio SOH

redaccion@sohnetwork.com

Síguenos en nuestra próxima nota con la segunda parte de la entrevista

Nos interesa tu opinión, deja tus comentarios

comentarios